§ 19


-------

uma crase errada
um resto de feijão no dente
intrometido

-------

do jeito que veio
foi

-------

as cordas
elas podiam muito mais 
do que se esperava delas
vocais

-------

aquela respiração era indissimulável

-------

não cria nas palavras

-------

se cogitasse renuncia
a vida / não abdicaria às marcas /
nos mais pontudos & belos queixos

-------

a precedência poética sobre
o que pode ser dito é a diferença
entre a tagarelice e a necessidade

-------

acho que morro de medo
do sentido que os meus demónios
podem ter sobre as pessoas

-------

não conhecia aquela sala
tendo por ela passado sem ver
estando à sua procura / acoplada a arranha-céu
como se fora uma caverna bizarra
merecedora de portentosa escadaria

as cadeiras ainda de madeira e couro
sem qualquer levantamento automático
incapazes de qualquer grosseria ruído atinente
toda sabedora / casa / do respeito à decadência
& ainda se mantinham as torneiras

solene Schnizler / como improvável cúmplice 
evocado por mímica / que o coito / mais do que tudo
pode ser também a tergo ao modo dos lobos
levando patrões ao quarto dos criados
mais a juventude ambiciosa às mulheres casadas

-------

uma montagem pensada para ser adorada
por senhoras e atrizes ansiosas de perceber
o bom envelhecimento daqueles olhos azuis

-------

como diria Augusto de Campos
ou dá ou Décio

-------

mais deve a melancolia
ao calor do que ao frio

-------

me César, you Jane, - balbuciou o soturno macaco instantes antes de atravessar o Rubicão

-------